Акторка Любава
Грешнова — зірка численних фільмів і серіалів та колишня ведуча каналу СТБ. На
початку повномасштабного вторгнення вона та її чоловік, актор Михайло
Пшеничний, опинилися у Варшаві, де згодом почали створювати вистави українською
мовою та організовувати гастролі. Прибуток від них, звісно, спрямовували на
допомогу Україні. З часом пара знову почала грати й на Батьківщині.
"ТиКиїв" поговорив із Любавою про нові проєкти, сприйняття вистав українською у світі та особисті трансформації під впливом війни.
Любаво, 16 грудня ти представиш у Києві романтичну
комедійну виставу "Все можливо". До цього ви з чоловіком Михайлом
Пшеничним багато грали її за кордоном. Чого очікувати від вистави киянам?
Знаю, що люди особливо чекають саме виставу "Все можливо", хоча зараз я граю в Україні чимало різних постановок. Чому саме ця здобула народну любов і таку популярність? Бо вона дуже зворушлива — а це для антрепризного жанру сьогодні велика рідкість. Вона водночас проста та глибока, смішна — з безліччю тонких жартів, — але при цьому здатна розчулити до сліз.
Любава Грешнова,
Михайло Пшеничний і Віталій Салій у виставі "Все можливо". Фото: instagram.com/lubavagreshnova
Я бачила багато
антреприз, побудованих на різких жартах або гуморі "нижче пояса".
Думаю, це робиться для того, щоб глядач просто прийшов і бездумно посміявся. А
нам такий підхід не близький. Ми завжди прагнемо високоякісного гумору.
Цю виставу ви граєте лише в одному складі?
Ні, у нас є
кілька акторських складів. В одному, наприклад, можна побачити Олексія
Вертинського, в іншому — Талу Калатай чи Ксенію Мішину з Остапом Ступкою.
Відкрию невеличкий секрет: ми плануємо випустити з цим матеріалом ще кілька
несподіваних акторських поєднань. Нам подобається експериментувати, бо ми
любимо дарувати глядачеві не лише яскраві емоції, а й зустріч із чудовими
артистами.
Особисто я
гратиму цю виставу в Києві у грудні — але вже в іншому складі: будуть Олексій
Вертинський і Влад Нікітюк.
Взагалі, "Все можливо" — це історія, яка живе в різних театрах і країнах, у різних акторських виконаннях, але завжди несе один і той самий важливий сенс.
До того ж у
грудні ми покажемо в Києві ще одну виставу — "Дивовижна божевільна".
Це одна з наших найсмішніших робіт. Вона, чесно кажучи, здається мені трохи
занадто ексцентричною, але глядачі її просто обожнюють.
Перші вистави ви з чоловіком почали ставити ще
2022 року, коли разом приїхали до Варшави. Хто вам тоді допомагав і наскільки
складно це було зробити?
Насправді мій
чоловік уже давно займається театральною продюсерською діяльністю, просто
певний час робив це інкогніто. У нього були великі проєкти, тож він добре
розумів, як усе організувати.
Коли на початку
повномасштабної війни ми опинилися у Варшаві, це було єдиним, що ми могли
зробити, щоб підтримати людей. Якщо чесно, тоді ми зовсім не думали про
мистецтво — радше про те, як зібрати гроші, як допомогти, як подарувати людям
бодай краплину радості.
Перші вистави ми ставили
благодійно: нам надавали безплатне приміщення, трохи допомагали польські й
українські фонди. Під час показів ми збирали кошти й передавали їх на допомогу
українським сім'ям, які постраждали від війни.
Згодом ця
ініціатива трансформувалася у професійні постановки з квитками. Ми й далі
віддаємо значну частину вторгованого на благодійність, а решта — це наш заробіток,
наша робота сьогодні.
В українців та поляків за часи війни градус
стосунків весь час коливається. Як поляки проявили себе у твоїй особистій
історії?
На початку
повномасштабного вторгнення я певний час жила в Польщі. Мені пощастило — я
зустрічала хороших людей. Загалом ситуація складна, і я щиро не заздрю
українцям, які залишилися тут надовше. Водночас я бачила, скільки всього
робилося поляками в перший рік повномасштабної війни.
Я переконана:
адекватних, емпатичних, щирих поляків у сто разів більше, ніж недобрих. Просто
про добрих не пишуть у пабліках. А саме вони допомагають, підтримують, з
повагою ставляться й терпляче реагують навіть на деякі "вибрики"
наших земляків. Адже, чесно кажучи, українці за кордоном теж не всі поводяться
бездоганно чи інтелігентно.
Так, жити
потрібно вдома, але не у всіх виходить, бо декому просто немає де жити.
Саме так. Про це
важливо пам'ятати, і я завжди захищаю таких людей. Коли починається демагогія
про "тих, хто поїхав", я нагадую, що абсолютна більшість наших
земляків, які вимушено живуть за кордоном — це люди з Маріуполя, Луганська,
Донецька, Харкова, Запоріжжя. Їм просто нікуди повертатися. У них немає дому,
немає можливості жити на Батьківщині.
Мої батьки теж
переселенці — вони залишилися без дому в Харкові, тому я добре знаю, про що
говорю. Єдине, що отримує моя мама, — це дві тисячі гривень допомоги. Ми стоїмо
в черзі на компенсацію вже третій рік і досі не отримали нічого. Якби в мене не
було власної квартири, я навіть не знаю, де б усі ці роки жили мої батьки.
Тільки українська!
Ви з чоловіком були першими, хто поїхав світом на театральні гастролі з українськомовним репертуаром. Наскільки мовна тема впливає на сприйняття вистав?
Для нас мова
вистав була принциповим питанням. Під час повномасштабної війни це вже
константа — обговорювати її сенсу немає. Нам навіть пропонували показувати
російськомовний матеріал, але ми хотіли довести, що якісний театральний продукт
— смішний, сучасний, стильний — може бути українською. І нам це вдалося.
Часом було
непросто переконати закордонних прокатників: українці, що давно живуть в інших
країнах, обирають саме українськомовний матеріал, а не російські постановки,
які також приїжджають до тих самих міст. Ми ризикували, йшли ва-банк, збирали
аншлаги й доводили, що глядачі приходять. Побачивши це, інші прокатники теж
перестали сумніватися, і все стало на свої місця.
У деяких країнах,
наприклад, у Латвії, організатори попереджали про потенційну небезпеку через
наявність великої кількості росіян, які могли бути агресивними й заважати
виставі. Навіть охорону нам наймали. Проте нічого подібного не сталося жодного
разу. Мабуть, я на це не налаштовуюсь, і це мене оминає.
Нещодавно ви із "Все можливо" побували
вже у другому турі в Ізраїлі. До вашого приїзду до Ізраїлю українськомовних
вистав там взагалі не було. Як вас прийняли?
Прекрасно: з
повними залами, обіймами та сльозами після вистав. Це був не просто тур, а
справжнє переливання любові й тепла — ми везли його глядачам в Ізраїль, а вони
відповідали тією ж енергією.
Багато хто думає, що Ізраїль виключно російськомовний, але це стереотип. Там скрізь українські прапори й українці, які говорять українською. Ми першими привезли в Ізраїль українськомовну виставу, і, до речі, в Бельгії 2022 року теж були першими, хто почав грати українською.
А зараз у географії вистави з'являються нові
країни?
Ми вже майже
скрізь були в Європі, але не втомлюємося повертатися — нас завжди там чекають.
Ми вже який рік плануємо великий тур у США, проте є певні складнощі, аналогічні
до тих, що були з Лондоном: візи та дозволи на роботу.
Втім, минулої
зими ми все ж зіграли дві вистави в Лондоні, і я впевнена, що тур США та
Канадою обов'язково відбудеться. Ми наполегливо працюємо над цим, і це один із
наших найбільших "мастхевів".
Ви зараз у театрі робите ставку на комедію, це
зрозуміло, бо український глядач у нинішніх обставинах потребує радості. Але
особисто тобі, який із театральних жанрів ближчий?
Кожна комедійна
вистава містить у собі драматичний складник. Якщо вистава лише комічна, на мій
погляд, вона не є мистецтвом. У наших постановках ця різножанровість завжди
присутня.
А мені як акторці
імпонує все. Актор має бути максимально різноплановим і здатним зіграти
будь-який образ, а не обмежуватися одним типажем. У мене є роботи як у
драматичних, так і в комедійних фільмах та виставах. І, мені здається, саме в
цьому й полягає кайф: сьогодні ти — красуня, завтра — Баба-Яга, і в кожному
образі залишаєшся різною та цікавою.
Син — найкращий друг
Нещодавно я подивилася фільм "Мамо, я
льотчика люблю", де ти граєш доньку героїні Ольги Сумської. Зараз
підтримуєш із нею стосунки?
Звісно! Оля для
мене — дуже близька людина.
"Мамо, я
льотчика люблю" — це фільм, який знімався українською на кіностудії
Довженка тоді, коли українською майже нічого не знімали. Пам'ятаю, як мені
крутили пальцем біля скроні: мовляв, навіщо тобі це, коли є купа російських
серіалів. Але ми всі тоді чудово розуміли, наскільки це важливо. Це був 2011
рік, коли українське кіно тільки починало відроджуватися.
Тож у мене
залишилися дуже теплі спогади. І, до речі, нещодавно я дізналася, що цей фільм
увійшов до антології українського кіно. Ми з Олею познайомилися саме на тих
зйомках і відтоді товаришуємо — вже, мабуть, пів життя. У нас справді щирі,
теплі стосунки, я її дуже люблю. Нещодавно ми знову працювали разом — у виставі
"Акушери мимоволі". Думаю, попереду в нас ще багато спільних робіт —
і в театрі, і в кіно.
З ким ти взагалі спілкуєшся в Києві?
Спілкуюся, в
принципі, з усіма, але на певному етапі життя для себе вирішила, що мої
найкращі друзі — це мій син, мої батьки, чоловік і ще моя кума. Тобто сім'я для
мене вийшла на перше місце.
Раніше у мене було багато друзів — це був наче окремий острів, а родина — окремий. Але життя розставило все на свої місця: дружба для мене була переоцінена, і я не захотіла більше обпікатися. Тож у глибоку дружбу, душа в душу, я перестала вірити. Потреба в цьому зникла, бо я подорослішала, в мене виріс син, і нині мені значно цікавіше погуляти з ним, ніж із подружками. Хай ніхто не ображається — я всіх люблю, але із сином мені просто цікавіше.
Любава із сином
Михайлом. Фото: instagram.com/lubavagreshnova
Ще я багато
працюю і на гастролях страшенно скучаю за рідними. Тож, якщо, наприклад, після
двадцяти днів без вихідних у мене звільняється вечір, я точно не побіжу гуляти
з друзями, а залишусь вдома із сім'єю.
З війною інститут
дружби дуже змінився. Друзів значно поменшало, а ті, що є, погано йдуть на контакт,
бо ресурсу не вистачає…
Це правда. Але
водночас, мені здається, під час війни неймовірно зросла цінність сім'ї. З ким
ми всі тікали, виїжджали, ховалися від обстрілів? З родиною. У мирному житті ти
не завжди усвідомлюєш, кому першому подзвониш, кого насамперед захочеш захистити.
Звісно, ми з
мамою завжди мали чудові стосунки, але саме під час першої повномасштабної
атаки я по-справжньому зрозуміла, наскільки вона для мене цінна. Бо думала лише
про те, щоб мама виїхала з Харкова — більше мені тоді нічого не було потрібно.
І в таких
обставинах цінність рідних людей зростає в рази. Ти починаєш гостріше
відчувати, наскільки це велике щастя — коли всі рідні живі, всі поруч.
Актори тонші у сприйнятті світу, а тут постійні
обстріли. Як ти переживаєш всі ці тривоги й атаки, як бережеш себе в цьому
жахітті?
Бережу себе, як
усі. Коли лунає тривога — спускаюся в укриття. На щастя, у мене є гарний
підземний паркінг, тож сиджу там, чекаю відбою, а потім зранку йду на
знімальний майданчик і працюю далі. Ми всі вже навчилися жити з цим — ніби це
частина нашої реальності. Хоча, звісно, звикнути до такого неможливо.
Як ти зранку, якщо пів ночі сидиш в укритті,
приводиш себе до ладу?
Мовчки. У цьому,
власне, й диво нашої кіноіндустрії. Зараз обстріли в Києві відбуваються дуже
часто, і актори, як і всі люди, сидять у сховищах до ранку, а потім
повертаються додому, чистять зуби — і їдуть на знімальний майданчик. Там
працюють по 12–14 годин, повертаються, знову спускаються в укриття, а потім —
знову на роботу або виставу.
Мене дивує інше:
те, що за таких умов у нас взагалі існує кіноіндустрія, зважаючи на кількість
ракет і дронів, які летять на наші голови. Кількість фільмів, яку ми знімаємо
під час війни, вражає. І, чесно кажучи, я не знаю жодної іншої країни у світі,
яка змогла б так працювати за таких умов. Це наш феномен, і ним можна пишатися.
Актори якось вміють перемикатися. Втомлений ти чи
хворий, а щойно лунає: "Камера, мотор!", ти вмить знову красень чи
красуня...
Ну, в нас така
професія — із хронічною нестачею сну. Ми до цього звикли ще в мирний час. Якщо
в тебе активний знімальний період, ти завжди будеш невиспаний, бо всі зміни
починаються дуже рано. Поки доїдеш додому, поки помиєш голову, зробиш масочку —
це теж час. Але це частина нашої професії: у будь-якому стані виходити на
майданчик чи грати виставу. Нас цього вчили в університеті, і ти просто
приймаєш це як даність. Не існує варіанту "я не виспалася — не піду на
знімання". Це як у хірурга: виспався він чи ні, але в операційну все одно
заходить.
У театральному інституті ти вчилася на курсі у
Валентини Зимньої, яка випустила багато нині відомих акторів. Хто твої
однокурсники?
У мене був
чудовий курс, я всіх дуже люблю. Найближче дружу зі Славою Соломкою — ми
товаришуємо ще з першого курсу, і ця дружба пройшла крізь роки.
Валентина
Іванівна Зимня випустила безліч українських акторів, навіть двох міністрів
культури. Але головне не в тому, кого вона випустила, а яку школу вона нам
дала. Такої потужної акторської школи зараз, на жаль, немає. Скільки б я не
працювала з різними режисерами чи коучами — щоразу переконуюся: вона була
майстринею світового рівня. Так навчати, як Зимня, вміли одиниці. Після неї був
ще Микола Рушковський і… мабуть, на цьому все.
Що найголовніше вона тобі дала?
Є таке поняття:
коли актор виходить на сцену, інші одразу бачать — є в нього школа чи ні. Школа
— це вміння володіти професією органічно, виразно й різнобарвно. Це певні
технічні речі, але я завжди бачу, чи людина навчена, чи вміє вона
імпровізувати, жити на сцені, чи це аматорство. І от Валентина Іванівна дала
нам саме школу — фундамент, який залишається на все життя.
Після закінчення університету ти грала в ТЮГу та
театрі "Сузір'я". А зараз не думаєш долучитися до трупи якогось
театру?
Ні. По-перше, у
мене просто немає на це часу. А по-друге, мені нецікаво грати в тому, що мені
"призначать". Я звикла сама обирати матеріал — і в кіно, і в театрі.
Можу піти в стаціонарний театр, якщо певний режисер ставить конкретну п'єсу і
вважає, що я ідеально підходжу на якусь роль. Така практика існує, і тоді це
будуть одна-дві вистави. Але йти у штат лише заради того, щоб бути в театрі, не
бачу сенсу. Я й так проводжу пів місяця на сцені. Мені важливо грати в тому, що
мені цікаво, в чому я бачу сенс. А в стаціонарному театрі це буває не завжди,
тому така історія мене не надихає.
Дуже цінуєш свободу, одним словом.
Я не буду
стверджувати, що театр — це несвобода. Просто особисто я звикла грати в тому,
що обираю сама.
Оксана Гончарук




Немає коментарів:
Дописати коментар